このアートワークの写真をもっと見たい場合はお知らせください。
- 仕事の裏側 / 仕事の側面
- 細部 / 署名 / アートワークの表面またはテクスチャ
- アートワーク イン シチュエーション, その他...
Polyphème aveuglé (2020) 絵画 Valérie Lamarre によって
詳細情報
- 包装 (ボックスまたはカートンのパッケージ) すべてのアートワークは、慎重に保護され、保険がかけられたプレミアムキャリアで出荷されます。
- モニタリング 購入者への引き渡しまでのご注文の追跡. 追跡番号が提供されるので、リアルタイムで荷物を追跡できます。
- 遅らせる 3〜7日で世界中に配達 (見積もり)
- 税関は含まれていません 価格には通関手数料は含まれていません。ほとんどの国ではオリジナルのアートワークに輸入税はありませんが、減額されたVATを支払う必要がある場合があります。通関手数料(ある場合)は、到着時に税関が計算し、運送業者が別途請求します。
詳細情報
- 追跡可能なオンラインCertificateof Authenticity 真正性証明書は、アートワークコードをスキャンすることにより、いつでもオンラインで確認できます。
- 認証評価のアーティスト 専門家は芸術家の仕事やキャリアを研究し、その後独立し、信頼性の平均価格の値を設定する。平均価格の値は、一定期間の価格帯でのアーティストsituates。専門家はまた、特定の作業のためのより正確な見積もりを確立するために求められることがあります。
詳細情報
SSL証明書と100%安全な支払い + 3D Secure.
詳細情報
-
オリジナルのアートワーク (One Of A Kind)
絵画,
キャンバスの
アクリル
- 寸法 高さ 31.5in, 幅 31.5in
- フレーミング このアートワークは額装されていません
- カテゴリ 絵画 $5,000未満 抽象芸術
Au début, il y avait le goût du dessin, la souplesse des fusains, la tendresse des pastels. Puis, il y eut le choc des trois dimensions avec la sculpture, le plaisir des matières, la sensualité du modelage, la précision de la taille de la pierre, la chaleur du bois. Enfin, la découverte de l’acrylique, porte ouverte vers l'univers infini de la peinture, me permit de jouer avec la magie des formes, des matières et des couleurs.
L’art est indispensable. Je n’ai jamais cessé de dessiner, peindre ou modeler. À l’instar de ces artistes qui m’ont inspiré tant d’émotions je voulais, moi aussi, avoir ce bonheur immense de créer tout au long de ma vie. Faire ce que l’on aime est un luxe. J’ai cette chance.
L’art est émotions. La maîtrise des techniques m’est nécessaire. Ensuite, je les oublie et me laisse porter par le plaisir de la création. Ainsi, l’abondance des couleurs, l’équilibre des formes et des matières, entrent en résonance avec un imaginaire alimenté par mes joies, mes doutes, mes révoltes, mes amours, mes questionnements…
L’art est magique. J’aime utiliser divers outils : couteaux, pinceaux, éponges, spatules. J’ai parfois envie de textures ou de lavis, de mélanger la peinture sur la toile blanche ou de dessiner avant de poser les couleurs. J’aime les tons chauds mais je travaille aussi volontiers les couleurs froides. Je joue avec des pochoirs, des encres et des formes. Je fais principalement de l’abstrait, pour sa liberté, ses possibilités sans limites mais j’ai parfois, aussi, envie de revenir aux portraits. Mes toiles sont donc classées par séries et je ne me refuse aucune inspiration.
L’art est partage. Les émotions ressenties lors de la création doivent résonner avec les émotions du public, amateur, collectionneur ou flâneur. J’aime observer mes visiteurs, les écouter, les laisser découvrir selon leurs vécus, qu’ils prennent ce qu’ils ont envie de prendre, qu’ils ressentent sans contrainte.
- 国籍: フランス
- 生年月日 : 1966
- 芸術的ドメイン: プロのアーティストによる作品,
- グループ: プロのアーティスト 現代フランスの芸術家