Plein feux sur Boulieu 4 写真撮影 Michel Guillet によって
-
この作品は「オープンエディション」です
写真撮影,
ジークレープリント / デジタルプリント
- 寸法 利用可能ないくつかのサイズ
- 利用可能ないくつかのサポート (ファインアート紙, 金属への印刷, キャンバスプリント)
- フレーミング 利用可能なフレーミング (フローティングフレーム+アンダーグラス, フレーム+アクリルガラスの下)
Et pourquoi ne pas aller faire un tour à l’étang de Boulieu pour voir ce que donnent les cyprès chauves en automne sous la pluie !
Je décide de tenter l’expérience !
Départ après manger (13h30)..direction Boulieu (70 km d'Aix les Bains), sous une pluie assez forte !
Arrivée sur place, la pluie s’arrête…pas de chance…car c’est triste, gris et sans lumière !
Tant pis, je décide de rester pour ne pas être venu pour rien !
Vers 16h00, miracle : une éclaircie. Le soleil rase les cyprès (l’étang est en contre bas du couchant) !
La lumière est impressionnante avec ce ciel lourd et chargé de pluie, l’ambiance est superbe !
Le petit chemin qui borde l’eau est très glissant mais qu’importe, je vais de droite à gauche pour tenter de capter les plus beaux éclairages ! Je vais jusqu’au bout de l’étang, c’est assez marécageux car le niveau est remonté… Je ne m’avance pas trop pour ne pas « m’enliser »….
Je m’arrête lorsque le soleil se cache derrière moi….
Les photos des cyprès sont telles qu’elles ( non retouchées) !
Les tons «Flash » sont dus au contraste du ciel et aux rayons éblouissants du soleil
関連テーマ
ミシェル・ギエは多才なアーティストで、2010 年 1 月から具象パステリストとして活動しています。「パステル アン ドーフィネ」協会の積極的なメンバーです。彼の芸術的情熱は、特定のテーマに限定されることなく、多種多様なモチーフを探求することにつながります。肖像画、風景、静物画、あるいは芸術作品の複製など、ミシェル・ギレはパステル画を通して周囲の世界の多様性を捉えることを好みます。
ミシェルを特に際立たせているのは、自分の芸術を大衆と共有するという彼の取り組みです。展覧会期間中、彼はライブデモンストレーションを行い、訪問者に彼の創作プロセスへの洞察を提供します。彼は自分の作品の「愛好家」と交流することを楽しんでおり、彼らに彼のテクニックについて知らせ、時には彼のデモンストレーションに積極的に参加するよう誘っています。
ミシェル・ギエは独学ですが、私たちは皆、開花するのを待っている芸術的才能を持っていると考えることを好みます。彼は、誰もが自分の創造性を探求し、少しの練習とサポートでその才能を開花させる能力があると信じています。
2012年の初めにエクスレバンで引退して以来、ミシェル・ギエはアルプスの素晴らしさを発見し、パステル画と写真という2つの情熱に完全に専念するのに必要な時間を楽しんでおり、そこでは彼は「アマチュア」として優れています。彼のアートは、世界の多様性に対する愛と、自分の創造性を大衆と共有したいという願望を反映しています。
- 国籍: フランス
- 生年月日 : 1954
- 芸術的ドメイン:
- グループ: 現代フランスの芸術家