非売品
販売者 Jacques Durand
-
オリジナルのアートワーク
描画,
- 寸法 高さ 27.6in, 幅 21.7in
Encre et pastel tendre (ink and oil pastel). On sentait bien que ce n'était pas un jour comme les autres. Quelque chose couvait. Ce corbeau qui tournait au dessus de ma table en croassant à plein bec. Et crac. En un instant il a perdu son nid et moi mon café. Cette communauté dans le malheur nous a rapprochés, quoique très brièvement. ==================================. [...]
Encre et pastel tendre (ink and oil pastel)
On sentait bien que ce n'était pas un jour comme les autres. Quelque chose couvait. Ce corbeau qui tournait au dessus de ma table en croassant à plein bec. Et crac. En un instant il a perdu son nid et moi mon café. Cette communauté dans le malheur nous a rapprochés, quoique très brièvement.
==================================
You could feel it wasn't meant to be just another day out there. Something was brewing. This crow was circling over my head and cawing like mad. Then the loud crack. In a snap, the bird lost its nest and I lost my coffee. This sudden and shared disaster produced a feeling of kinship between us - although that quickly dissipated.
On sentait bien que ce n'était pas un jour comme les autres. Quelque chose couvait. Ce corbeau qui tournait au dessus de ma table en croassant à plein bec. Et crac. En un instant il a perdu son nid et moi mon café. Cette communauté dans le malheur nous a rapprochés, quoique très brièvement.
==================================
You could feel it wasn't meant to be just another day out there. Something was brewing. This crow was circling over my head and cawing like mad. Then the loud crack. In a snap, the bird lost its nest and I lost my coffee. This sudden and shared disaster produced a feeling of kinship between us - although that quickly dissipated.