Hinzugefügt am 29.03.2024
Digital Art by Danta Albers
English:
The Heaven Within You
In the depths of your being lies a realm uncharted,
Where galaxies twirl and constellations bloom,
A universe of wonder, undimmed and unparted,
Within you resides heaven's own room.
Amidst the chaos of the mundane and the trite,
There's a sanctuary, a haven, serene and still,
Where stars whisper secrets in the cloak of night,
And dreams take flight upon your soul's windowsill.
In this celestial chamber, where time finds no sway,
Eternal truths dance in a cosmic ballet,
Where the echoes of existence forever play,
And the essence of all things finds its own say.
For heaven is not beyond, in some distant sphere,
Nor is it a prize for the virtuous and the wise,
But a tapestry woven within, crystal clear,
Where the divine spark within each of us lies.
It's in the laughter of a child, in a lover's embrace,
In the symphony of nature's harmonious song,
In the kindness we show, in the lines on our face,
In every heartbeat, where the divine belongs.
So seek not the heavens in the vastness of space,
Nor in temples of stone or cathedrals grand,
For the truest heaven, in its boundless grace,
Resides within you, waiting to be fanned.
Embrace the universe that dwells in your soul,
Let its radiance illuminate your every way,
And in its infinite depths, you shall find the whole,
The heaven within you, where you forever stay.
Français
Le Ciel En Toi
Au plus profond de votre être se trouve un royaume inexploré,
où les galaxies tournoient et les constellations fleurissent,
Un univers de merveilles, sans limites et sans limites,
En vous réside la chambre du ciel.
Au milieu du chaos de la banalité et du banal,
Il y a un sanctuaire, un havre, serein et tranquille,
Où les étoiles chuchotent des secrets dans le manteau de la nuit,
Et les rêves s'envolent sur le rebord de la fenêtre de votre âme.
Dans cette chambre céleste, où le temps n'a pas de prise,
Les vérités éternelles dansent dans un ballet cosmique,
où les échos de l'existence jouent pour toujours,
Et l'essence de toutes les choses trouve sa propre voix.
Car le paradis n'est pas dans l'au-delà,
dans une sphère lointaine,
Ni un prix pour les vertueux et les sages,
mais une tapisserie tissée à l'intérieur, claire comme du cristal,
où se trouve l'étincelle divine en chacun de nous.
C'est dans le rire d'un enfant, dans l'étreinte d'un amoureux,
Dans la symphonie du chant harmonieux de la nature,
Dans la gentillesse que nous montrons, dans les lignes de notre visage,
Dans chaque battement de cœur,
où le divin a sa place.
Ne cherchez donc pas les cieux dans l'immensité de l'espace,
ni dans les temples de pierre ou les grandes cathédrales,
Car le vrai ciel, dans sa grâce illimitée,
réside en vous, attendant d'être attisé.
Embrassez l'univers qui habite votre âme,
Laissez son rayonnement illuminer tous vos chemins,
Et dans ses profondeurs infinies, vous trouverez le tout,
Le paradis en vous, où vous restez pour toujours.
(Danta 2024)