Ffmendoza
Biographical brief
Federico f. Mendoza is a Spanish Australian artist who started his creative career in the seventies. At this time he participated in Art performances making strong social comments dealing with broad issues such as violence in every day life and freedom of speech.
In the Eighties he lived and worked in France where he distinguish in the promotion of expressive popular creative crafts. Public demostrations, worshops, festivities, art craft fairs. He also participated in mail arts and other collaborative arts or cultural projects.
In the nineties he decided to follow formal education in Australia. After going through what he defined “some conflicts of identities “he completed the associated Diploma Of Fine Arts T.A.F.E Penrith (1992) Bachelor of Art --Visual Arts, University Western Sydney (1996), graduate Diploma of Adult and Community Education Catholic University Strafhfield (1999).
Over the past 30 years Federico has been involved in many cultural projects asserting the community spirit and the association of cultural values and creativity.
Discover contemporary artworks by Ffmendoza, browse recent artworks and buy online. Categories: contemporary australian artists. Artistic domains: Collages, Installation. Account type: Artist , member since 2007 (Country of origin Australia). Buy Ffmendoza's latest works on ArtMajeur: Discover great art by contemporary artist Ffmendoza. Browse artworks, buy original art or high end prints.
Artist Value, Biography, Artist's studio:
Wire art /L'art du fil de fer / Arte de alambre • 1 artwork
View allFederico is a pioneer in the work with the different wire; thread chicken,mesh . Though now it decided of continuing with the experimentation with this technology; to penetrate and major continuity gives this one very particular technology with his varied processes of creation and production.
esp======
Federico es un pionero en el trabajo con el alambre y la malla de gallinero.Aunque ahora decidió de continuar con la experimentación con este a material, profundizar y darle mayor continuidad a esta técnica con variados procesos de creación y producción artística .Su taller se sitúa en la actualidad en Mojacar pueblo un lugar encantador en la provincia de Almeria, en el n 9 calle Cuesta del Castillo, las visitas son posibles en las muy frecuentes jornadas puertas abiertas,también por cita previa .
fr========
Federico est un pionnier au travail avec le fil de fer et la maille de volailler. Bien que maintenant il a décidé de continuer avec l'expérimentation, d'approfondir et de donner une plus grande continuité à cet material avec des processus and technique variés de création et de production.
Painting -Social themes -Pintura tematica Social • 10 artworks
View allExhibitions and projects /Exposiciones y Proyectos • 7 artworks
View allPOETIC FANTASY -FANTASIAS POETICAS • 8 artworks
View allEphemeral interventions/al cotidiano/the everyday • 11 artworks
View allEnvironment installation & interventions - • 15 artworks
View allThemes related to the environement
INSTALLATION ARCHIVES -INSTALACIONES ARCHIVO- • 10 artworks
View allSitios públicos - Sitios inusuales
Exposiciones e instalaciones
de la Aproximación formal a la Experimentacion Pura
Installation variables- semi permanent -ephemeral
=========
Series colores.
La manzana y los colores .
Artist lateral diary,Diario lateral, Journal intime • 1 artwork
View allAspecto de un contractual proyecto que empece hace unos años; Memorias,contextos y poética del espacio.
Este diario es una etapa que trata de poner en contexto recuerdos,fidelidades,viajes y compromisos del artista .
Un recorrido 'digitalizado' en parte,alrededor de la memoria, del 'parcourir ' artistico o creativo,de situarse como artista persona alrededor de aquella que toca a la creatividad
y la poetica que se esconde en la experiencia y a veces en las cosas mas anodinas .
Un intento de presentar esa peculiar relación con los lugares de una persona y artista al búsqueda de ese balance tan difícil entre las interconexiones con el alma sencilla de las cosas y las gentes .
============
Cultura & Communities- Activities Involvement • 10 artworks
View allFAIRFIELD SHOWGROUND
N.S.W AUSTRALIA
Assemblages -MONTAGES -Altered magazines • 12 artworks
View allRecognition
The artist's works have been noticed by the editorial staff
Biography
Biographical brief
Federico f. Mendoza is a Spanish Australian artist who started his creative career in the seventies. At this time he participated in Art performances making strong social comments dealing with broad issues such as violence in every day life and freedom of speech.
In the Eighties he lived and worked in France where he distinguish in the promotion of expressive popular creative crafts. Public demostrations, worshops, festivities, art craft fairs. He also participated in mail arts and other collaborative arts or cultural projects.
In the nineties he decided to follow formal education in Australia. After going through what he defined “some conflicts of identities “he completed the associated Diploma Of Fine Arts T.A.F.E Penrith (1992) Bachelor of Art --Visual Arts, University Western Sydney (1996), graduate Diploma of Adult and Community Education Catholic University Strafhfield (1999).
Over the past 30 years Federico has been involved in many cultural projects asserting the community spirit and the association of cultural values and creativity.
-
Nationality:
AUSTRALIA
- Date of birth : unknown date
- Artistic domains:
- Groups: Contemporary Australian Artists
Ongoing and Upcoming art events
Influences
Education
Artist value certified
Achievements
Activity on ArtMajeur
Latest News
All the latest news from contemporary artist Ffmendoza
Sed de humanidad - Caras de agua
Thirst of Humanity - Water faces
Spanish
Un ensayo de presentación de uno de mis proyectos . Mi interés por las problemáticas especificas del agua en el medio ambiente se acelero al llegar en Australia, Empece con ideas en torno a esta temática en el 1993. Este proyecto de sed de humanidad empezó a tomar forma publica en 1998 y en el dos mil tomo esa forma que presento en el vídeo , en una instalación que estuvo en diversos lugares .
Es una instalación variable que presenta varias posibilidades o variaciones diferentes . En algunos casos incluye otras temáticas relacionadas con el agua . En la instalación del vídeo por ejemplo se relaciona la idea general o metáfora básica del agua con el reflejo de la vida y la muerte , con la sal servida en copas de champaña .En el vídeo no se ven pero las copas están gravadas, la mano mecánica es un collage construida en cartón y papel .
El problema del avance de la salinidad en Australia siendo bien grande , por desgracia siguen pasando las décadas y no solo los años y este problema al nivel de los medios de comunicación o de responsables políticos sigue bajo la alfombra.
English
Thirst of Humanity - Water faces
A trial presentation of one of my projects. My interest in the specific problems of water in the environment has accelerated in Australia to get started with ideas on this theme in 1993. This thirst for Humanity project began to take shape in 1998 and published produced-in 2000 in the form shown by the video, in an installation that was shown in a variety of locations.
It is a variable installation that has several different options or variations. In some cases it includes other topics related to water. In the video installation, for example, relates the basic idea or metaphor of the water with the reflection of life and death, with salt served in champagne glasses. In the video it is not shown but the glasses are engraved, the mechanical hand is a collage made of cardboard and paper.
The problem of increased salinity in Australia is getting bigger, unfortunately decades keep passing by and not just years and this problem in terms of media and socio-political responsibility remains hidden under the carpet.
a ffmendoza presentation
Press -Prensa

Article
sydney morning herald
Article
Inluencial shapes on show
Evento de formas influyentes

The media shapes up
The media shapes up

Media soldier (1) Presentación
Media Soldier I
Federico Mendoza
Media soldier (1) Presentación
Soldado de los medios de comunicación
En esta exhibición espero conseguir un dialogo personalizado con el publico a través de imágenes visuales sobre la manera en que apercibo la realidad social en que vivimos y llamar al instinto de la conciencia del posible visitante. Como artista llevo mi visión a través de estos cuadros con absoluta libertad expresiva, haciendo concesiones solo a mi propio instinto y conciencia del momento. Cada uno es independiente del otro relatando su propia historia y las metáforas que puedan generar según la percepción de cada uno. Todos juntos en este particular espacio y muestra crean un relato bien particular y alrededor de la importancia e influencias en nuestra vida de los denominados medios de comunicación sean escritos o visuales. En cierta manera algunas de estas pinturas, así lo espero, muestran aspectos escondidos detrás de estos espejos sociales al que todos nos miramos día a día. En muchos casos sin realizar la imagen distorsionada que nos reenvían. Mi pintura se influencia del surrealismo pero también del expresionismo popular es un poco como un cruce de caminos entre el consciente y el inconsciente, el automatismo personal y la experiencia cultural con los diferentes reflejos que nos lanza y a veces nos ciega o nos ilumina. Que nadie se confunda muchos artistas que a veces nos exprimimos a través de temas sociales no hacemos propaganda a veces eso si hacemos contra propaganda. Nuestros destractores siempre le llamaran propaganda a lo que el futuro llamara un testimoniaje, una intuición, un retrato metafórico del presente.
Y es al contrario nuestra férrea independencia hacia la denominación o pertenencia a versiones oficiales o poderosas ideologías y grupos de presión que con frecuencia nos margina.
Media soldier
An exhibition by Federico Mendoza at Casula Power House
Media soldier 1
Federico Mendoza will present an exhibition that relates the individual artist expression and conscience to the values of culture through their representation in the media.
The different media outlets see themselves just as a provider of information. They pretend to write or present to the people what they want. For the artist this self declared truth is just a smoke screen. The media actes as our super teachers and we are the passive students, passive spectators. We are left with very few options others than to follow their unwitting rules.
Contrarily to the media assumption of not being responsible ("I have nothing to do with.."...)
Federico’s paintings and installations speak to us of ours different degrees of responsibility in short any person it is in is view an participant - actor in the pathways of society and in the propagation of negatives or positives values. He said;
"In this exhibition I hope to establish a personalised dialogue with the public through visual images which represent the way I see the social reality which surrounds us and to call to the social conscious instinct of any possible visitors. As an artist I am leading my vision through those scenes with an absolute free expression, making only concessions to my own instinct and consciousness of the moment. Each work is independent from the other, telling its own story and the metaphores that may generate according to the perception of each one. All together in this particular space, they create a particular story, about the relevance and influences of the nominated mediums of communication (visual or written) in our life. In a way some of these paintings, (I hope) are showing some hidden aspects of those social mirrors in which we all look at ourselves everyday. In many cases without noticing the distorted image they send us back."
Media soldier 1 Instalation of painting - Soldado de los medios de comunicación -intalación de pinturas (2002)
Image; Thinking paradoxe - Paradojas pensantes Derechos reservados -All rigth reserved -ffmendoza 1997

Diario de artista Notas y poemas -spanish and english
ES LA VIDA ( It is life)
Si los llantos crujientes
de los bebes
a medianoche
nos recuerdan
todos los llantos
que se pasean
del mundo pendientes
Es la vida
si los primeros pasos
de los niños
recuerdan a los ancianos
otros pasos
que estaban olvidando
Es la vida
si los adolescentes
se llenan de dudas
y miedo
con los fluidos
de su propio cuerpo
Si a los veinte años
la sangre en las venas
hace ritmos
que no se controlan
y no se detienen
en impasibles fronteras
Si cada minuto
es para siempre
Es la vida
si los adultos
se duermen
en su confort maduro
y se reinventan
recuerdos sin riesgo
ni deslices que erraron
ES la vida
que hace bailar
el corazón
de los ancianos
cuando las piernas
no responden mas
al ritmo musical
de las estaciones
que con el clima
y la tierra giran .
Es la vida
que acontece
cuando el dolor insiste
en la memoria
del alma
o en la pena
de los cuerpos
que se quiebran
Si en toda desdicha
una esperanza incierta
bien al fondo acecha
Es la vida
cuando la felicidad
nos toca
ligeramente
las emociones que
se esconden
como un paseo
imprudente
a través de un paraíso
pasajero e inminente.
.............................................
It is life
If the crunchy weepings of babys
at midnight
recall us
all the weepings
that are wandering
of the pending world
It is life
if the first steps
of the children
recall to the elders
other steps
that they were forgetting
It is life
if the adolescents
are filled with doubts
and fear
with the fluids
of their own body
If at twenty
the blood in the veins
makes rythms
that are not controlled
and are not helded up
in impassive frontiers
If each minute
is forever
It is life
if adults sleep
in their mature comfort
and they reinvent
recollections from the past
without risk
neither slips that erred.
neither would
the memories slide
events that erred
IT IS life
that makes elders’
heart dance
when the legs
can’t follow
the musical rythm
of the seasons
that with the climate
and the land turn around.
It is life
which occurs
when the pain insists
in the memory
of the soul
or in the sorrow
of the bodies
getting broken
If, in all misery
a uncertain hope
stalks deeply inside
(well to the fund stalks)
It is life
when happiness
touches us
slightly
emotions
that are hidden
as a unwise
ride
through a passing
and imminent. paradise
ffmendoza all rigth reserved (1997)
..............................................................................................................................

Diario de artista Notas y croquis de viaje
Paris dos mil y pico
! Pero leche ! ... donde ha pasado el tiempo de vivir ? ( c'est le temp de vivre )
Observo a la gente que en una gran ciudad, sabido es, son muchos y concluyo que tienen todos mucha prisa por doquier y a cualquier hora . Hasta los que no van a ningún sitio en particular los noto con miradas y gestos apresurados. Uno llega y ya parecen indicarte que tienen prisa para que compres, consumas o te vayas, o que ellos tienen que irse por fuerza a algún sitio .
Pocas pausas , una curiosa; la de la prensa gratis que se distribuye un poco por todos lados y los paneles publicitarios que hacen pensar a un mañana idílico y a un mundo repleto de buen talante y humor .
El consumimos a ultranza pareciera ser la única escapatoria, la gran pausa colectiva sin barreras de clase o de otra indole .
Leché robarle una sonrisa a alguien o una palabra , frase amable o conversación improvisada se convirtió en la gran aventura de nuestros tiempo .Aventurados los que se aventuran porque de ellos seran el reino de los cielos.
El nuevo París "blasé " de sus turistas, dé sus emigrantes, de sus artistas, dé sus jóvenes y niños, de sus estudiantes ,de sus borrachines y vagabundos a la deriva, de los perdidos y perdedores , del que sucumbe ...
El París artístico carcomido por el tiempo heroico del modernismo y los inicios de alguno del post supuestamente anticonformista ... de décadas pasadas eso si y muy al viento de la bandera norteamericana . Arrejuntandose con el recuerdo traidor del pasado que siempre podrá ser tanto peor o mejor que se quiera o desee, es selectivo y caprichoso ese pasado mítico que se convierte en folklore , peregrinaje turístico , recuerditos made in china a poner en la estantería .
Mucha prisa la gente; yo les veo con guantes de boxeo ,invisibles pero presentes
y bien fijos en sus manos, cosa incomoda para llevar con paraguas y bolso, será por eso tanta mueca dolorida y tanta prisa .
El consumo rápido de lo eterno, el olvido de lo efemerico ,a la promesa de todo consumir; le sumaron la indiferencia, mala suma mal antídoto .
Peor remedio, triste pausa, esto de sumar; prisas ,indiferencia y consumo en el camino y devenir en la carrera hacia la nada y el polvo .
Falsa ,acongojada, desastrosa esperanza eso del ahora voy , trabajo o estoy luego compro o me entretengo .
París se mueve y duerme pero mal se despierta a la hora de juntar convivialidades, base y principio de todo ideal de fraternidad ... de cualquier ideal me dice una vocecita al oído
Er loquillo globalizandose
Erico

Language and creativity courses & workshop-Taller de mascaras
Taller de mascaras
Modulo : Artesanías creativas - Nivel : Introducción
Perfil del facilitador y Resumen del taller
Federico Mendoza es un artista y educador con numerosas experiencias en la producción, la enseñanza de la artesanía creativa y pintura popular (decorativa y expresiva) .Ha organizado y animado talleres para diferentes grupos en edad y experiencia, en diferentes contextos socio culturales tanto foramles como en ocasiones especiales como festiviales o actividades solidario - cultural .
Su experiencia en implementar talleres y demostraciones publicas incluye :
-Pintura decorativa en objetos y murales, escultura, talleres de arte folklórico y de interés asociativo.
-Iniciación al dibujo, perfeccionamiento y desarrollo, dibujar para diferntes funciones u objetivos ; experimental, imaginativo o expresivo .
-Dibujo como soporte o complemento de actividades manuales .
-Escultura ; Talleres generales de iniciación a la escultura, gravado y bajo relieve pero también talleres de modelado para diferentes o especificos grupos sociales ; niños, adolescentes, adultos, personas con impedimento etc.
-Artesanías variadas y manualidades como bisutería ,marionetas ,trabajo en papel y cartón .
Los talleres de mascaras
EN este taller se enfatiza las tradiciones del Arte del Papel aunque se hara una breve introducion de materiales adicionales . Es altamente recomendado como iniciación a técnicas de artesanía, presentando la ventaja de no requerir facilidades o herramientas muy particulares. También tiene aventajas para los padres o familiares de niños y adolescentes pues es una actividad a compartir con ellos y que asocia lo útil y lo agradable.
Resumen del taller
--Introducción y presentación; las diferentes propiedades y uso de los materiales y herramientas básicas, soportes técnicos, costes,organización. Ejemplos
-- Orientación y secretos para organizar esta actividad económicamente y sacarle el mayor partido a su practica; Soportes y técnicas
--Demostración y ejercicios preparatorios; puesta en marcha del proyecto
Este taller les iniciara a técnicas para hacer mascaras y les permitirá también de ver si quiere continuar esta actividad en general o especializarse en una de sus variantes
Materiales
Papeles de diferentes texturas y dimensiones-Cartones, cajas etc.
Superficie lisa y dura Cúter, tijeras,pegamento
Otros materiales
Yeso en banda -Pasta de sal ( harina -sal -agua )-
Madera, ceramica -
Tecnicas asociadas
Moldeado - repujado ,paper mache : en pulpa of en tiras , pop -up
Conceptos ( Verbos de practica creativa )
Cortar ,pegar ,plegar ,dibujar ,hacer tiras ,repujar ,moldear ,planear ,diseñar

Press -Prensa

Didactic Creative Process, an exhibition by Federico Mendoza at Sweet Foray Gallery. 2000
Didactic Creative Process, an exhibition by Federico Mendoza at Sweet Foray Gallery.
Federico Mendoza will present an exhibition that relates the arts to the values of culture through creative processes and education at large.
This is an ideal education where the teachers, parents, administrators, artists, politicians, the media and any profession can take responsibility as learners and educators. From the artist's point of view, little emphasis is made of the creative process in itself. The general public is almost always presented with a finished "product." This seems to have become the cultural norm. Expression is defined in terms of High Art Products or Popular Taste Products, Expensive Products or Cheap, with a recognized value or as anonymous and valueless. Didactic Creative Process is an opportunity for many to see the process through a series of visual, emotionally and intellectually interactive installations.
Federico Mendoza defines himself as a crazy, creative, semi-clandestine artist. He has worked in Europe as a self taught independent artist. In Australia he completed a fine arts degree and a graduate diploma in adult education. Federico in the past three or four years has been attempting to develop artistic installation works in universities, parks, libraries and even in unlikely places like suburban streets and the beach. The idea was to promote and assert the values of creativity from the maker directly to the public. The experience partially failed because of the amount of energy and frustration it took.
"It became a nightmare trying to deal with people," Federico said.
"Finally, I realized such a direct cultural project finally becoming forced onto the habitual structure of dealing with the same constraint as a more formal project. It has to be administered, organized, defined, and the whole thing has to be formally proposed and presented," he said.
Following the typical unwritten rules of conforming and adapting to particular social rituals, even if he happens to disagree, Federico says he now takes a more formal approach to his art.
Didactic Creative Process can be seen at Sweet Foray Gallery 5A 118 Main St Katoomba. September 7 to 17. Opening at 6pm, drinks and chat with the artist on Saturday at 3pm. Details 024782 4797.
Artist statement
Profile; I have a virus called; a.p.c.a.f. (A Passion for Creativity in All its Forms). As far my memory goes this virus has finished by installing itself in all my vital organs including my poor brain. Collaterally (as we call now the victim of ideology reinforcement), I have developed a strong allergy for the obliged social ritual of empty assumptions about the arts in general, this virus also at times produces a fever that prevent me to be polite sometimes in matters touching creativity. Even if as a person generally most people find me quite polite, well behaved, and more or less educated, for this reason I cannot be of any help to assist society or Art Market Town in the making of a big fuss about some famous artists, recognized talent ,future emerging talent and other definitions that pretend to measure the supposed talent that we may have or have not. These tendencies to measure competitively, everything that the artist does or does not is destroying or frequently substituting the values of culture for a stipulated price... so I have finished by having the tendency to call myself crazy, creative, clandestine artistus or submerged artist. That of course it is the dubious and strong effect of this particular virus and has nothing to do with the uneasiness to adapt or adopt the social ritual of conformism to a marketable (marketed) society that in the latest times extends and identify culture with a price on it.
C.V. personal date (fragment)
translation very approximate from the original in Spanish
I was born
accompanied by the pain of my mother
the waiting of my tall father
with mustache
my older brothers and sister
not so tall and without mustache
my aunt
that always accompanied
all the waiting of my family
In a little village
where even the stones
have a soul
that is why it is called; Piedrabuena (The Good Stone)...
ffmendoza 2000

Artist present his own slice of history
Artista presenta su propio trozo de historia

The Process Line - part of Western Front -SYNTHETIC SPACES
Parramatta Heritage Centre
A joint project between Parramatta Heritage Centre
and Parramatta Artists Studios
THE PROCESS LINE | 4 August – 28 October 2007
< Erna Lilje < Federico Mendoza < Tom Polo
346A Church Street, Parramatta
Open 9am - 5pm daily
T: 02 8839 3311
E:
W: www.parracity.nsw.gov.au
Synthetic spaces, spaces we make in our minds, our life, our time, spaces between people ideas, places. The flow and meld of time consciousness and perception creates the spaces, relationships, the lands in the sky, the micro worlds, the civilisations that never were.
The Process Line is an exhibition that is the reconstruction of the artists’ studio spaces. It looks at the archaeological dig that is the artist’s studio and traces the physical remains that are our clues to the engagement between the physical and imagined spaces that produce the artworks, the space between time of initial creative act and final artwork, the synthetic spaces between the maker and the viewer.
The Process Line is suggestive of both the factory line where repeatable objects are produced and the line of thought and act that produces artworks. Lines come from the same imaginary place as spaces. They separate one space from another, one country from another in an agreement on how we will perceive meaning. Does the process line in fact exist? Is it in the movement from the space in the mind where the creative moment sparks to the stages in the process? Perhaps, if our view of the world is linear. Space, like line, indicates a defining but what if existence is about synthesis and flow, borderlessness, spacelessness instead of linear. Can these constructs ever be more than the creative impulse of humanity desperately attempting to make sense of life in the chaos? Then again, what if lines and spaces are the way we are defined in the physical and imaginative sense and we are all lines crossing and defining spaces? Perhaps we are all caught up in the process line making synthetic spaces.
Come see the exhibition, blur the lines and spaces of reality and muse on: what are we really, what is creativity, what is consciousness?
Gay Hendriksen

The Process Line
The Right Worshipful
Lord Mayor of Parramatta
Councillor David Borger
and Councillors
Invite you to view
An exhibition exploring the real and
the imagined spaces in the creative
process and between the maker and
the viewer
Exhibition runs 4 August to
28 October 2007 at the Parramatta
Heritage Centre
Parramatta Heritage Centre and
Parramatta Artists Studios initiative
in conjunction with
Western Front 07 : Synthetic Spaces
Parramatta Heritage Centre
346A Church Street Parramatta NSW 2150
T 02 88393311 F 02 96835608
www.parracity.nsw.gov.au
The Process Line
SYNTHETIC SPACES | 31 May - 28 Oct 2007
About -
WESTERN FRONT
Stretching across Western Sydney, Western Front is a biennial event showcasing contemporary artists in key galleries, museums and public spaces. The central concept for Western Front 2007 is 'Synthetic Spaces'.
SYNTHETIC SPACES | 31 May - 28 Oct 2007
Western Sydney is a place in transit, in transition. The region is a physical amalgam of sites and an identikit of contested ideas.
Here identity, thought, race, society and art are remanufactured into new relationships - each part of a greater fusion,
a synthesis of spaces that mark contemporary modes of operation and expression.
Venue | Dates
Bankstown City Plaza, Bankstown August
Blacktown Arts Centre 15 June - 4 August
Braemar Gallery, Springwood 8 June - 24 June
Campbelltown Arts Centre 11 May - 1 July
Fairfield City Museum and Art Gallery 7 July - 19 August
Hawkesbury Regional Gallery and Museum 8 June - 22 July
Parramatta Heritage Centre 4 August - 28 October
University of Western Sydney The Caretaker's Cottage Building KDR
16 June - 7 July
University of Western Sydney - UWS Art Gallery 9 July - 21 September
Web
Folding history
CASULA POWERHOUSE ARTS CENTRE
LIVERPOOL REGIONAL MUSEUM
Federico Mendoza - Folding History
28 Oct - 11 November
Casula Powerhouse is excited to present an exhibition of new works by contemporary artist Federico Mendoza at the Liverpool Regional Museum. Mendoza creates a multimedia installation incorporating collages, pop-ups and prints. His images are of the beautiful and the banal, the morbid and the sensuous and serve as a reflection of the hidden power of mass-produced images and their role in the making of our sense of place and belonging.
Mendoza asserts the artist's right to profoundly alter the world we see. He encourages the viewer to make a distinction between what they see and what is 'rea' by looking beyond simple exteriors. By creating art that is compellingly unpredictable, he changes the contexts of the sexualised, glamorous images that appear in glossy magazines, challenging audiences' expectations and imagination.
Exhibition Details
WHO All ages
WHERE Liverpool Regional Museum, Corner of Congressional Drive and the Hume Highway, Liverpool
WHEN Come and see Federico create his artworks on Thursdays, Fridays and Saturdays until 11 November
TIME 12-2pm
COST Free
BOOKINGS For more information please call 9824 1121 or email
Web

MILLENARY ANTIPODES A COLABORATIVE PROJECT
ARTISTS AT THE PEACOCK GALLERY AND AUBURN ARTS STUDIO - MAY 2010
Sydney, NSW, Australia
Create brilliant meditations in an age of speed
International Artists and Western Sydney residents Anton Olea and Federico F. Mendoza have begun a residency at Auburn Artist Studio, alongside the Peacock Gallery and opposite Auburn Botanic Gardens. They invite community members to join them in the creation of a giant papier-mâché peacock. Everyone is welcome to follow the creative design and technical processes throughout their residency and to participate in any of the activities that the public program offers and of course in the oversize paper mache sculpture.
The brilliantly coloured peacock has an important status in many cultures and symbolises aspects of the title the artists have chosen for their exhibition “Millenary Antipodes”. “Millenary” refers to a thousand, especially a thousand years, and “antipodes” refers to location, where people live , in diametrically opposite parts of the world. “The Antipodes” may also refer specifically to Australia and New Zealand from the perspective of other parts of the world.
Federico and Anton both have Spanish-speaking background, but they come from two separate continents and hemispheres with very different cultures and histories. “Millenary Antipodes” make them reflect on notions like ancestral memory, heritage, special anniversaries and the passage of time – the opposite of the here and now.
Although they work with contemporary technology in their art, they fear that mass media and the overall frenzy for speed has the capacity to destroy. Through the workshop and their individual art they look forward to discussing some of these issues with visitors and participants, as they all take time to reflect.
“Millenary Antipodes” will open at the Peacock Gallery on Saturday, May 1 and finish on Sunday, May 23. The exhibition will include the sculpted peacock and completed individual work by the artists.
Throughout the exhibition, Anton and Federico will also continue their work of artistic, paint, installation and intervention. A lively program of activity includes the Sydney Writer’s Festival on Tuesday, May 18. The artists have already been working with Zalzala,a project of Auburn Poets and Writers. The closing ceremony on Saturday, May 22, will include music and cultural performances and artist talks.
For more information contact 9735 1316.
MILLENARY ANTIPODES PUBLIC PROGRAM
Exhibition Period: Saturday 1 May – Sunday 23 May 2010
Opening Hours: Wed – Sun, 12pm-4pm
EXHIBTING ARTISTS
Anton Olea
Federico F. Mendoza
Peacock Sculpture Workshops
The Peacock Gallery is home to 17 peacocks who roam freely around the gallery during the day and who sleep at the gallery doorstep by night. Visitors are constantly captivated by their beauty and dominance over the site. Join exhibiting artists to create a giant paper-mache peacock sculpture onsite. Workshops are free and all materials are provided.
Saturday 1 May 2010, 2pm-4pm
Friday 7 May 2010, 9.30am-11am
Sunday 9 May 2010, 10.30am-12.30am
Bookings essential: 9735 1316 or 9735 1380
Workshop - Ephemeral Ecological Arts
Exhibiting artists will lead an intervention into the natural surrounds of the Peacock Gallery. Participants will create personal or collaborative artworks that explore alternative sources of energy and materials found in the natural environment. Workshops are free and all materials are provided.
Saturday 8 May, 2pm-4pm
Bookings essential: 9735 1316 or 9735 1380
Action Painting
Exhibiting artists invite members of the community to learn about their creative design and technical processes as they lead a workshop in Action Painting. Recreate your imagination on canvas, recycle items of disposable machinery and reconstruct them as a visual representation of the natural versus the technological.
Saturday 15 May, 2pm-4pm
Bookings essential: 9735 1316 or 9735 1380
Zalzala - Inner Quakes and After Shocks
Auburn Poets and Writers Group together with Auburn Community Development Network and Auburn City Council present Zalzala - Inner Quakes and After Shocks as part of the 2010 Sydney Writers Festival. The Earth Quakes. Listen as APWG goes under the skin of culture shock. Intersexions of body, dislocations of inner languages, a collidescope of climate changes.
Tuesday 18 May 2010, 6.30pm – 8.30pm
To RSVP phone: 9649 5559
Artist Talk
A public presentation by exhibiting artists, Mendoza and Olea, which explores artist perspectives surrounding the theme Millenary Antipodes. Listen to or participate in a discussion about ancestral memory, the passage of time, new technologies and their potential use in empowering community groups. The afternoon will be interlaced with live classical and South American Folklore music from Victor Monasterio and Latin American cultural performances.
Saturday 22 May, 1pm-4pm
To RSVP phone: 9735 1316

Millenary Antipodas
ARTISTS AT THE PEACOCK GALLERY AND AUBURN ARTS STUDIO - MAY 2010
Sydney,NSW,Austraiia
Create brilliant meditations in an age of speed
International Artists and Western Sydney residents Anton Olea and Federico F Mendoza have begun a residency at Auburn Artist Studio, alongside the Peacock Gallery and opposite Auburn Botanic Gardens. They invite community members to join them in the creation of a giant papier-mâché peacock. Everyone is welcome to follow the creative design and technical processes throughout their residency and to participate in any of the activities that the public program offers and of course in the oversize paper mache sculpture.
The brilliantly coloured peacock has an important status in many cultures and symbolises aspects of the title the artists have chosen for their exhibition “Millenary Antipodes”. “Millenary” refers to a thousand, especially a thousand years, and “antipodes” refers to location, where people live , in diametrically opposite parts of the world. “The Antipodes” may also refer specifically to Australia and New Zealand from the perspective of other parts of the world.
Federico and Anton both have Spanish-speaking background, but they come from two separate continents and hemispheres with very different cultures and histories. “Millenary Antipodes” make them reflect on notions like ancestral memory, heritage, special anniversaries and the passage of time – the opposite of the here and now.
Although they work with contemporary technology in their art, they fear that mass media and the overall frenzy for speed has the capacity to destroy. Through the workshop and their individual art they look forward to discussing some of these issues with visitors and participants, as they all take time to reflect.
“Millenary Antipodes” will open at the Peacock Gallery on Saturday, May 1 and finish on Sunday, May 23. The exhibition will include the sculpted peacock and completed individual work by the artists.
Throughout the exhibition, Anton and Federico will also continue their work of artistic, paint, installation and intervention. A lively program of activity includes the Sydney Writer’s Festival on Tuesday, May 18. The artists have already been working with Zalzala,a project of Auburn Poets and Writers. The closing ceremony on Saturday, May 22, will include music and cultural performances and artist talks.
For more information contact 9735 1316.
Exhibition Period: Saturday 1 May – Sunday 23 May 2010
Opening Hours: Wed – Sun, 12pm-4pm
EXHIBITING ARTISTS
Anton Olea
Federico F. Mendoza
MILLENARY ANTIPODES PUBLIC PROGRAM
Peacock Sculpture Workshops
The Peacock Gallery is home to 17 peacocks who roam freely around the gallery during the day and who sleep at the gallery doorstep by night. Visitors are constantly captivated by their beauty and dominance over the site. Join exhibiting artists to create a giant paper-mache peacock sculpture onsite. Workshops are free and all materials are provided.
Saturday 1 May 2010, 2pm-4pm
Friday 7 May 2010, 9.30am-11am
Sunday 9 May 2010, 10.30am-12.30am
Bookings essential: 9735 1316 or 9735 1380
Workshop - Ephemeral Ecological Arts
Exhibiting artists will lead an intervention into the natural surrounds of the Peacock Gallery. Participants will create personal or collaborative artworks that explore alternative sources of energy and materials found in the natural environment. Workshops are free and all materials are provided.
Saturday 8 May, 2pm-4pm
Bookings essential: 9735 1316 or 9735 1380
Action Painting
Exhibiting artists invite members of the community to learn about their creative design and technical processes as they lead a workshop in Action Painting. Recreate your imagination on canvas, recycle items of disposable machinery and reconstruct them as a visual representation of the natural versus the technological.
Saturday 15 May, 2pm-4pm
Bookings essential: 9735 1316 or 9735 1380
Zalzala - Inner Quakes and After Shocks
Auburn Poets and Writers Group together with Auburn Community Development Network and Auburn City Council present Zalzala - Inner Quakes and After Shocks as part of the 2010 Sydney Writers Festival. The Earth Quakes. Listen as APWG goes under the skin of culture shock. Intersexions of body, dislocations of inner languages, a collidescope of climate changes.
Tuesday 18 May 2010, 6.30pm – 8.30pm
To RSVP phone: 9649 5559
Artist Talk
A public presentation by exhibiting artists, Mendoza and Olea, which explores artist perspectives surrounding the theme Millenary Antipodes. Listen to or participate in a discussion about ancestral memory, the passage of time, new technologies and their potential use in empowering community groups. The afternoon will be interlaced with live classical and South American Folklore music from Victor Monasterio and Latin American cultural performances.
Saturday 22 May, 1pm-4pm
To RSVP phone: 9735 1316

DIARIO DIGITAL /Poetica diagramática visual/
Notas Diario lateral de artista
/Poetica diagramática visual/
La diagramatica siempre me intereso aunque hace unas décadas la practicaba solo manualmente .
Al irme metiendo de mas en mas en el mundillo digital empece a experimentar con diversas herramientas digitales, programas de computación y esas cosa de la vida "moderna" , las nuevas tecnologias ...
...Cuando uno no depende de un cliente o comisión tiene esa particular ventaja,es decir el poder experimentar independientemente de lo que cada uno y cada cual piense:
Como el poderse pasar de seguir corrientes y adaptarse a las modas y presiones estéticas del momento social que nos toco vivir ...
Hay desventajas por supuesto la vida teniendo por naturaleza propia sus complicaciones ,sus va y viene, sus ajetreos, míticas y prejuicios bien sociales y bien anclados ...
Por hoy callare esos inconvenientes,ademas ciertas verdades un poco crudas por una razón que se me escapa, con frecuencia ofenden la sensibilidad de alguien...
Cosas de la sociedad de comunicaciones supongo, a pensar en entredichos toca o a practicar el dialogo con promesas de ya te escribiré mañana, luego hablamos, nos vemos, J'oe hasta el cariño o la gratitud va con prisas; muchos be te adoro ! maravillas de las nuevas tecnologias

Reviews and comments








