“艺术”在纸上打印
这是使用非常高质量的颜料墨水在美术纸上打印并以很高的清晰度打印的过程。它的保存水平非常出色(超过100年),其质量,深度和细微差别超过了在Argentic纸上的经典照片打印。

光面漆
纤维纸除了具有非凡的厚度外,还由不含酸的α-纤维素基底组成,并覆盖有硫酸钡和在印刷过程中具有微孔层吸收作用的颜料。这款纸色为纯白色,不泛黄,特别设计用于抵抗老化。它具有出色的分辨率,呈现深沉的色彩,因此已被世界各大博物馆所采用。
Art Print“美术”-在325 g纤维原纸上的光泽处理。

我们的高端印刷品和复制品
ArtMajeur仅使用从知名造纸商中精选的具有中性pH,耐性和高质量的天然纸!
无论是在色彩控制还是在图形链方面,我们的主打印机一直都在关注。我们对质量的高要求是ArtMajeur裱框艺术品的主要资产。
关于艺术家! 您可以帮助艺术家活出自己的生活。 每当您购买印刷品时,他们都会获得使用费。
关于我们的优良打印-
该作品是“开放版”
摄影,
GicléePrint / 数字打印
- 外形尺寸 几种尺寸可供选择
- 独家支持 (美术纸, 金属上的印刷, 画布上打印)
- 是否含画框 有框架 (浮动框架+玻璃下, 框架+在丙烯酸玻璃下)
- 艺术品状况 艺术品完好无损
- 分类 精神艺术 爱情
My name is Riccardo Beretta and I am a controversial and constantly questioning person.
My photography has turned towards those places where dialogue no longer seems possible, cemeteries.
Silence reigns and amplifies the feeling of emptiness.
But for me silence is preparatory to dialogue and emptiness to presence.
Among the tombs, monuments, gravestones, crosses... I see the spirits of the past, I hear them populate the paths and benches, I listen to them speak.
I question myself, I interrogate them, they question me. An interweaving of words, thoughts, memories, hopes, projections....
Experienced feelings that still have countless reverberations among the living. Love, surrender, support, nostalgia, consolation, despair, trust, hope...
In the cemetery there is room for everyone. Dead and living.
But my perception of the graveyard is not to be confused with the spirits of the Anglo-Saxon festival of Halloween. Mine is an intimate and spiritual perception.
The cemetery is not the haunt of ghosts, but a place for the living to reflect, to question, to remember. A place not to forget. A place of respect, celebration and memory.
In my works I try to capture those identities that are phisically confined beneath a tombstone but that from the stone of a cross, from the bronze of a statue, from a copper frame, from a yellowed glass whisper in our ear, knock on our heart, hold our spirit and ask to be brought back, even if only at bits, still among the living, to be listen to and remembered.
And I am there, open to receive what they have to tell me. I am there ready to capture their identities and with photographic details bring back to this world of the living a piece of them, of their spirituality, faith, family, culture, religion, values and fears.
The statues, as concrete as they are, let the spirit shine through.
In photography I have found the proper means of expression to bring the spirit outside the graveyards.
In my works I photograph, revive and circulate these vibrant feelings and vital spirits.