不出售
Elles sont d'avant l'homme, et l'homme, quand il est venu, ne les a pas marquer de l'empreinte de son art et de son industrie. Il ne les a pas manufacturées, les destinant à quel usage, luxueux ou historique. Elles ne perpétuent que leur propre Mémoire.Paréidolie Corse, l'empreinte du temps sur la montagne. 关于这件艺术品: 分类, 技术技巧 & 款式. 数码摄影. 通过使用电子传感器作为感光表面来获取照片,然后将其打印在纸上的技术。. [...]
Elles sont d'avant l'homme, et l'homme, quand il est venu, ne les a pas marquer de l'empreinte de son art et de son industrie.
Il ne les a pas manufacturées, les destinant à quel usage, luxueux ou historique.
Elles ne perpétuent que leur propre Mémoire
.Paréidolie Corse, l'empreinte du temps sur la montagne.
Il ne les a pas manufacturées, les destinant à quel usage, luxueux ou historique.
Elles ne perpétuent que leur propre Mémoire
.Paréidolie Corse, l'empreinte du temps sur la montagne.
相关主题
观念艺术
纸
铝
anthropomorphisme
nature
sculpture
mythe
Kami
Esprit
sentinelle
légende
féerique
imaginaire
Corse nature
Imaginary
Avatar
Moaï Corse
Divinité
Onirique
Curiosité naturelle
Pareidolie France
mythologie
当下的艺术,摄影也是一种本能的艺术。但这也是观察和探索的过程。它不满足于真实和物质的再现。也正是当它成功地表达了一种感觉、揭示了一种灵魂、唤起了一种情感时,它才离开了简单描述或仅叙述的限制领域,进入了广阔而丰富的想象空间。. 对眼睛所见事物的解释为其他感觉开辟道路的领域。然后,同一主题呈现出另一个新的维度。它不再只是我们所看到和认为的客观真实的东西,而是以某种方式变成了一种新事物,我们乍一看还没有察觉到它的轮廓。正是我们从第一级反思到第二级反思所花费的时间使我们彼此区分开来。. [...]
当下的艺术,摄影也是一种本能的艺术。但这也是观察和探索的过程。它不满足于真实和物质的再现。也正是当它成功地表达了一种感觉、揭示了一种灵魂、唤起了一种情感时,它才离开了简单描述或仅叙述的限制领域,进入了广阔而丰富的想象空间。
对眼睛所见事物的解释为其他感觉开辟道路的领域。然后,同一主题呈现出另一个新的维度。它不再只是我们所看到和认为的客观真实的东西,而是以某种方式变成了一种新事物,我们乍一看还没有察觉到它的轮廓。正是我们从第一级反思到第二级反思所花费的时间使我们彼此区分开来。
在 Isabelle Pautrot,这个时间经常被缩短。因为她既是一位耐心观察和探索的摄影师,也是一位本能引导的摄影师。我们大多数人在没有意识到双重含义或隐藏含义的情况下通过时,她将其冲洗掉,揭示并抓住它。大自然慷慨地为他提供了机会,并根据他的徒步旅行不断更新。这是她寻宝的方式。
这座山,它的街区和陡峭的岩石,有时还有树木和它们光秃秃的树干向他揭示了它们的秘密。它们的轮廓线,由地质剧变、水和风所描绘,以及多年甚至数千年所描绘的,揭示了我们突然间看到的人类或动物特征。因此,这座山在这里和那里向我们展示了另一种轮廓,另一种面孔。
现在开始一段旅程,反过来,带着好奇和惊讶去发现它们。
进入 Isabelle Pautrot 的世界。从惊喜到启示,您将在这首对科西嘉岛的颂歌中以全新的眼光看待一切,这座从海中拔地而起的山峰。
蒂埃里·舍勒