Тяготит (Tiago) (2024) 雕塑 由 Андрей Савров

已卖出

查看更多的Андрей Савров

艺术家提供委托作品

您错过了购买此作品的机会吗?好消息:艺术家还可以为您创作定制作品!

卖家 Андрей Савров

  • 原创艺术品 (One Of A Kind) 雕塑, 青铜
  • 外形尺寸 高度 8.3in, 宽度 5.5in / 4550.00 kg
  • 艺术品状况 艺术品完好无损
  • 适合户外? 没有, 这件艺术品不能在户外展示
  • 分类 暗黑情节
- Хорошая какава, забористая! - одобрительно крякнул Тяготит, отхлебнув из глиняной кружки чёрной маслянистой жидкости. Широкая жабья физиономия расплылась в довольной ухмылке. Какава, и правда, была хороша. Настоянное на пейоте пойло из перебродивших какао-бобов, щедро сдобренное перцем чили, было как раз по вкусу Тяготита — у непривычного человека [...]
- Хорошая какава, забористая! - одобрительно крякнул Тяготит, отхлебнув из глиняной кружки чёрной маслянистой жидкости. Широкая жабья физиономия расплылась в довольной ухмылке. Какава, и правда, была хороша. Настоянное на пейоте пойло из перебродивших какао-бобов, щедро сдобренное перцем чили, было как раз по вкусу Тяготита — у непривычного человека глаза полезли бы на лоб с одного глотка. Тяготит блаженно закряхтел, чувствуя, как по жилам побежал огонь. Маленькие глазки, похожие на чёрные бусинки, полузакрылись. Тяготит сосредоточился на ощущении, растворился в нём целиком, предвкушая, что последует дальше. Когда запылало всё тело, Тяготит встрепенулся и, не глядя, опрокинул в себя всю кружку…

Лошадиная доза мескалина ударила ему в голову. Мир затрещал по швам и раскололся. Из щелей полезли маленькие вертлявые демоны; кривляясь и высовывая языки, они закружились вокруг Тяготита в бешеной пляске. Тяготит широко раскрыл рот, обнажив остатки гнилых зубов, и хрипло захохотал, гулко хлопая ладонями по большому туго обтянутому животу. Сегодня Мескалито играл с ним.

Работу возможно выполнить на заказ. Мы готовы рассмотреть ваше предложение.

Tiago took a hearty swallow of black oily liquid from a clay mug and grunted approvingly: “Good cocoa, strong!” His wide toad-like face broke into a satisfied grin. Indeed the cocoa was good. A horrible brew of fermented cocoa beans infused with peyote was generously flavored with chili pepper just to Tiago’s taste — another man’s eyes would burst out of their sockets in a single sip. Tiago grunted blissfully feeling fire run through his veins. Small black beady eyes half-closed. Tiago concentrated on the sensation entirely, he dissolved in it anticipating what would follow. When his whole body become ablaze Tiago started and emptied the entire mug in one gulp…

A monstrous dose of mescaline hit his head. The world cracked at the seams and fell apart. Small fidgety demons popped out of the cracks; grimacing and sticking out their tongues they whirled around Tiago in a mad dance. Tiago opened his mouth wide revealing remains of rotten teeth and laughed hoarsely slapping loud on his large tightly stretched belly. Today Mescalito played with him.

相关主题

自动翻译
关注
Я родился в СССР в небольшом приморском городе, где окружающая атмосфера вдохновляла на творчество с самого раннего возраста. Карандаш и пластилин стали моими друзьями еще до того, как я сделал первый шаг. В начале [...]

          Я родился в СССР в небольшом приморском городе, где окружающая атмосфера вдохновляла на творчество с самого раннего возраста. Карандаш и пластилин стали моими друзьями еще до того, как я сделал первый шаг. В начале творческого пути, я прошел обучение у мастера ювелирного искусства в городе Ростове-на-Дону, что открыло передо мной новые горизонты в понимании материалов и форм. Но ювелирное дело не захватило меня целиком и скоро я стал независимым художником, найдя счастье в возможности самовыражения.

           Я люблю работать с самыми разными материалами. Но предпочтение все же отдаю бронзе, камню и дереву. Сочетание этих материалов позволяет наполнить работу особой атмосферой движения. Уникальные природные камни, добываемые на Северном Кавказе, обладают удивительной текстурой и цветом. Они становятся не просто составляющими моих работ, но и источниками вдохновения, с помощью которых я создаю скульптуры, отражающие мой внутренний мир.

           Не менее значимым является для меня наследие родного края. Скифы, казаки, их культура и традиции, стали важной частью творческого поиска. Я черпаю вдохновение из их истории, обычаев и духовной глубины.

           На мой творческий путь оказали значительное влияние художник Херлуф Бидструп и скульптор Эрнст Неизвестный. Работы Бидструпа, с его уникальным стилем и игривым подходом к форме, вдохновили на поиск новых способов выражения через абстракцию и символизм. Эрнст Неизвестный, со своей глубокой философией и эмоциональной силой скульптур, стал примером того, как искусство может говорить о сложных и важных темах, заставляя зрителя задуматься о жизни и человеческом существовании.

           Во всех своих работах, будь то скульптура, графика или живопись, я стараюсь отобразить бесконечную любовь к жизни во всех ее проявлениях. Свои темы черпаю из произведений Зигмунда Фрейда, Ивана Баркова, Ницше, Сенеки, Гиппократа, да и просто, глядя по сторонам, «пою о том, что вижу».

查看更多的Андрей Савров

查看所有的艺术品
雕塑 - 青铜 | 11x4.7 in
US$5,216.49
雕塑 - 青铜 | 6.3x5.5 in
US$10,151.39
雕塑 - 青铜 | 11.8x7.1 in
US$8,684.07
雕塑 - 青铜 | 9.1x5.1 in
US$7,252.82

ArtMajeur

接收我们的艺术爱好者和收藏者新闻