Леша Lesha 42 д5 Digital Arts by Dima Wilms

Buy a print

This print is available in several sizes.

$26.92
$46.30
$100.14
Customer's reviews Excellent
Artists get paid their royalties for each sales

Seller Dima Wilms

Digital licensing

This image is available for download with a licence

$32.30
$129.22
$269.20
Max resolution: 2251 x 1529 px
Download immediately upon purchase
Artists get paid their royalties for each sales

Seller Dima Wilms

  • This work is an "Open Edition" Digital Arts, Giclée Print / Digital Print
  • Dimensions Several sizes available
  • Several supports available (Fine art paper, Metal Print, Canvas Print)
  • Framing Framing available (Floating Frame + Under Glass, Frame + Under Acrylic Glass)
11 сентября некое духовное нездоровье угнетает душу не слабее нездоровья физического. Говорю себе: «надо исцелить себя; это должно быть возможно, потому что даже свежий воздух помогает» - только вышел на крыльцо, как вижу, что большой самолет приближается... On September 11, a certain spiritual ill-health oppresses the soul no less than[...]
11 сентября некое духовное нездоровье угнетает душу не слабее нездоровья физического. Говорю себе: «надо исцелить себя; это должно быть возможно, потому что даже свежий воздух помогает» - только вышел на крыльцо, как вижу, что большой самолет приближается...

On September 11, a certain spiritual ill-health oppresses the soul no less than physical ill-health. I tell myself: “I need to heal myself; this should be possible, because even fresh air helps” - I just went out onto the porch when I saw that a large plane was approaching...

Встал утопленник с "Титаника" из воды, что оказалась ему по колено, стоит, свесив руки и голову, и с шумом стекают с него все эти ненужные потоки - неужели он поднимет голову, посмотрит на Луну и полетит туда…

The drowned man from the Titanic got up from the water, which turned out to be knee-deep, stands with his arms and head hanging down, and all these unnecessary streams flow noisily him - will he really raise his head, look at the Moon and will fly there...

Вовкин сон: куча народа рубит мясо погибших 11 сентября. Среди них и женщины, и дети, и старики. А он заявился поздно, где-то в другом месте по-другому отсоревновавшись. И говорит: «я не буду рубить, я устал» - и только это его спасло от полета на Луну и поездки на "Титанике"...

Vovkin’s dream: a bunch of people are chopping the meat of those killed on September 11th. Among them are women, children, and old people. But he showed up late, somewhere else competing in a different way. And he says: “I won’t chop, I’m tired” - and only this saved him from flying to the moon and traveling on the Titanic...

«11 сентября больше убивать нельзя, хотя и очень хочется, поэтому мы тебя только оглоушим и измажем бычьей кровью»…

“You can't kill anymore on September 11, although you really want to, so we’ll just deafen you and smear you with bull’s blood”...

Живу беспокойно: цирк 11 сентября и лунное шапито вырастет - не вырастет? а если вырастет, насытит или не насытит?

I live restlessly: the September 11 circus and the lunar theater will grow it not grow? and if it grows, will it satisfy or not?

После "Титаника" лег человек и только потребляет басни про катастрофы, у него нет душевных сил на дружбу даже с лунными космонавтами...

After the Titanic, a man lay down and only consumes fables about disasters; he does not have the mental strength to make friends even with lunar astronauts...

Только ветхозаветное можно выбить на каменном сердце лунных космонавтов - да и то лишь 11 сентября…

Only the Old Testament can be engraved on the stone heart of lunar astronauts - and even then only on September 11...

Всё забудется, все средне-важные дела и книги и останется один только неважный телевизор, где Луна, 11 сентября, долбоебовирус... - стыдно!

Everything will be forgotten, all the moderately important things and books, and only the unimportant TV will remain, where is the Moon, September 11, the fucking virus... - shameful!

Шел с крестом "конспиролога" по жизни. «Ты что, и так жить трудно, одни кручи и бугры кругом!», но оказалось, что как раз поэтому-то с крестом "конспиролога" идти удобно: приставил его к круче и залез по нему, как по лестнице; положил на воду и поплыл, как на плоту. Конечно, это не настоящая лестница или плот - тут надо быть ловким и уживчивым как бог, но только так соединяется приятное с полезным, полеты на прекрасную Луну с разрушением уже ненужных небоскребов...

I walked through life with the cross of a “conspiracy theorist.” “It’s hard to live like this, there are only steep slopes and hillocks all around!”, but it turned out that this is precisely why it’s convenient to walk with the “conspiracy theorist” cross: I placed it against a steep slope and climbed up it like a ladder; put it on the water and floated as if on a raft. Of course, this is not a real ladder or a raft - here you have to be dexterous and accommodating like a god, but this is the only way to combine business with pleasure, flying to the beautiful Moon with the destruction of already unnecessary skyscrapers...

До долбоебовируса людям в мире было светло и тепло, потому что от них прятали смерть, 11 сентября и чертовы полеты на Луну, эту черную бездну, в которой мы летаем... Им говорили: «жизнь – праздник, полеты на Луну; да, он когда-то кончится, Луна ненастоящая - но только для того, чтобы кино продолжилось в другом месте; надо только перебежать через темную улицу к другим небоскребам...» ...Праздник – «изобильная небоскребами земля и солнечное небо с Луной ликуют, нас обнимая» - но почему же тогда не рай? Временные трудности, недоразумения, таинственные дальние враги, какие-то пятна на рубашке, какое-то несварение в желудке, в душе и голове... - черт знает, что за террористы эти космонавты, короче говоря…

Before the fucking virus, people in the world were light and warm, because they hid from them death, September 11 and the damn flights to the Moon, this black abyss in which we fly... They were told: “life is a holiday, flights to the Moon; yes, it will end someday, the Moon is not real - but only so that the movie continues in another place; you just need to run across the dark street to other skyscrapers..." ...The holiday - “the earth, replete with skyscrapers, and the sunny sky with the Moon rejoice, embracing us” - but why then is it not paradise? Temporary difficulties, misunderstandings, mysterious distant enemies, some stains on a shirt, some kind of indigestion in the stomach, in the soul and head... - the devil knows what kind of terrorists these astronauts are, in short...

Я родился в лесу полетов на Луну и террористов 11 сентября и был спокоен в этом дремучем лесу, пока в просвете не увидел голубое поле, на котором рос невероятный светящийся цветок. Я стал искать чего-то и ходить по лесу - многие видели, как я мелькал среди нарощенных деревьев тут и там. Я нашел только направление, в котором лес был менее дремучим и более нежным, но это, может быть, обман. Кто избавит меня от тени смертной леса бесконечных басен...

I was born in the forest of the moon missions and the 9/11 terrorists, and I was calm in this dense forest until, through a gap, I saw a blue field in which an incredible luminous flower grew. I began to look for something and walk through the forest - many saw me flashing among the growing trees here and there. I only found the direction in which the forest was less dense and more gentle, but this may be a lie. Who will deliver me from the shadow of death a forest of endless fables...

Расследование 11 сентября и полетов на Луну - это бой с пустотой, которая мчится на тебя как бык, матадорским плащом окрыленный: надо смочь увернуться от быка и проткнуть плащ, который есть завеса, скрывающая невероятно многое...

The investigation of September 11 and the flights to the Moon is a battle with emptiness, which rushes at you like a bull, inspired by a matador’s cloak: you must be able to dodge the bull and pierce the cloak, which is a veil that hides incredibly much...

Лежу в космической темноте, небоскребами усугубленной, думаю, валуном выкатив подбородок и нижнюю губу - тишина... Холм, на холме валуны - кто-то окопы рыл лет, может, сорок назад, может, террористы, а может, и космонавты - где-то здесь я и думаю, думаю...

lying in the cosmic darkness, aggravated by skyscrapers, I think, with my chin and lower lip stuck out like a boulder - silence... Hill, boulders on the hill - someone dug trenches, maybe forty years ago, maybe terrorists, and maybe cosmonauts - where this is where I think, think...

Вон там спуск к реке, где можно отдохнуть от трудов неправедных, там через лес петляет дорога, что потом уходит от Луны совсем уже в сторону, в двадцати метрах - железная дорога прямиком к небоскребам, а впереди - такие же холмы, на них не космонавты окопы роют, а террористы сады разводят, правда, за обычным кривым и серым забором...

There is a descent to the river, where you can take a break from unrighteous labors, there a road winds through the forest, which then goes completely to the side from the Moon, twenty meters away there is a railway straight to the skyscrapers, and in front are the same hills, there are no astronauts on them they dig trenches, and terrorists plant gardens, albeit behind the usual crooked and gray fence...

После 11 сентября мир настолько мрачный, что никто не рискует улыбаться.
После полетов на Луну мир настолько веселый, что никому не приходит в голову улыбаться – «и так надоел этот хохот».
После СПИДа с добоебовирусом и новичка с мельдонием мир настолько мрачный, что все заулыбались, чтобы скрыть свои слезы.
Мир настолько веселый, что все заулыбались, чтобы скрыть свой страх — «чего развеселились-то? Неужели и похуже басни будут?"

After 9/11, the world is so dark that no one dares to smile.
After the flights to the Moon, the world is so cheerful that it doesn’t occur to anyone to smile - “I’m so tired of this laughter.”
After AIDS with the fucking virus and the “newbie” with meldonium, the world is so gloomy that everyone started smiling to hide their tears.
The world is so cheerful that everyone started smiling to hide their fear - “why are he so happy? Are there really going to be even worse fables?”

«К капусте полетов на Луну идет мясо 11 сентября» – «Да, у кочанов губа не дура».

“September 11 meat will go well with the cabbage of flights to the moon” - “Yes, cabbage heads are not stupid.”

«Чего насупился?» – «Пытаюсь справиться с ситуацией долбоебовируса». (В вопросе намек на то, что не справляюсь, раз насупился, а не сосредоточился; да, мол, и не надо справляться – живи веселым дураком, хоть космонавтом, хоть террористом, хоть простым за компом игроком...)

“Why are you frowning?” - “Trying to cope with the situation of the fucking virus.” (The question hints that I can’t cope, since I frowned and didn’t concentrate; yes, they say, and there’s no need to cope - live as a cheerful fool, even as an astronaut, even as a terrorist, even as a simple computer playerman...)

Есть только две серьезные темы: ад 11 сентября и рай полетов на Луну, зло 11 сентября и добро полетов на Луну, смерть террористов и жизнь космонавтов. Все остальное просто смешно, мыльный пузырь, шарик...; впрочем, вот шарик сверкает как сказка и рай, а вот лопается как дурацкая басня и мне адски больно, а любая адская боль даже космонавта превратит в террориста...

There are only two serious topics: the hell of September 11 and the heaven of flights to the moon, the evil of September 11 and the good of flights to the moon, the death of terrorists and the life of astronauts. Everything else is just funny, a soap bubble, a ball...; however, here the ball sparkles like a fairy tale and paradise, but here it bursts like a stupid fable and it hurts like hell, and any hellish pain will turn even an astronaut into a terrorist...

Боролся с лгунами, но потерпел поражение — вот и пишу мрачный гротеск. А что буду писать я, когда стану одерживать победы, убеждать... «Сумасшествие - думать о победах в нашем мире дурацких басен. Руки пусты и неоткуда взять огонька — включи электричество, телевизор, посмотри на падение башен и полеты ракет на Луну». – «Руки чисты! и уже начинают светиться...» - «Да-да, как же: «сверкающий победитель» - это сумасшествие террориста сверкает, оно заковало его в свои латы, на самом деле он совсем не космонавт...»

I fought with liars, but was defeated - so I am writing a gloomy grotesque. And what will I write when I begin to win victories, to convince... “It’s crazy to think about victories in our world of stupid fables. Your hands are empty and there is nowhere to get a light from - turn on the electricity, the TV, look at the fall of the towers and the flights of rockets to the moon.” - “Hands are clean! and they are already starting to glow...” - “Yes, yes, of course: “the sparkling winner” - this terrorist’s madness sparkles, it has shackled him in its armor, in fact he at all is not an astronaut...”

Скреб лоб - обращение бесцеремонное, как со скотиной. Кончились церемонии на "Титанике"...

Scratching the forehead - unceremonious treatment, as with cattle. The ceremonies on the Titanic are over...

Наконец-то солнечный день в нынешнем ноябре; шел по улицам, не веря, мол, после 11 сентября всё равно ноябрь серый. Как будто мало мне полетов на Луну. Только когда домой пришел и сел, усталый от новичка и долбоебовируса, и поймал правым здоровым глазом солнца диск – а он уже садился – тогда забыл про всё и вспомнил, какое прежде было лето…

Finally a sunny day this November; i walked along the streets, not believing, they say, after September 11, November is still gray. As if flying to the moon wasn't enough for me. Only when I came home and sat down, tired of the “newbie” and the fucking virus, and caught the disk of the sun with my right good eye - and it was already setting - then I forgot about everything and remembered what summer was like before...
Automatically translated
Follow
Смотрите и читайте мою страницу на русском языке на прозе-ру (есть ссылка) и мои странички в социальной сети ВКонтакте ("Дмитрий Вильмс" и "Дима Вильмс" - но нужна регистрация в ВКонтакте. Оно[...]

Смотрите и читайте мою страницу на русском языке на прозе-ру (есть ссылка) и мои странички в социальной сети ВКонтакте ("Дмитрий Вильмс" и "Дима Вильмс" - но нужна регистрация в ВКонтакте. Оно стоит того -  есть, например, масса аудиокниг и шикарная музыкальная коллекция...)

Watch and read my page in Russian on the Russian website "prose" (there is a link) and my pages on the VKontakte social network ("Dmitry Wilms" and "Dima Wilms" - but you need to register on VKontakte. It's worth it - there are, for example, a lot of audiobooks and a gorgeous music collection ...)

Здесь размещено много меньше половины от всех моих  живописных экспериментов -  основной корпус размещен в тех же ВКонтакте...

Ere placed much less than half of all my painting experiments are  - the main array is located in the same VKontakte...


Я не люблю выставки - они слишком бездушны, формальны и лицемерны, а требуют забот и хлопот.
I don't like exhibitions - they are too soulless, formal and hypocritical, and require worries and troubles.
Je n'aime pas les expositions - elles sont trop sans âme, formelles et hypocrites, et nécessitent des soucis et des ennuis.

Я не люблю деньги в искусстве, карьеру в искусстве - это верная смерть для художника
I don't like money in art, a career in art is certain death for an artist
Je n'aime pas l'argent dans l'art, une carrière dans l'art est une mort certaine pour un artiste

Живопись - для себя, для души. А другие пусть сами разбираются. Я не способен творить, когда на меня смотрят чуждые, малоприятные люди
Painting is for yourself, for the soul. And let others figure it out for themselves. I am not able to create when alien, unpleasant people look at me
La peinture est pour soi, pour l'âme. Et laissez les autres le comprendre par eux-mêmes. Je ne suis pas capable de créer quand des gens étrangers et désagréables me regardent


Я не люблю яркие бессмыслицы
I don't like bright nonsense
Je n'aime pas les absurdités vives

Я не люблю слащавую гниль
I don't like sugary rot
Je n'aime pas la pourriture sucrée

Искусство - это не мешки с сахаром и маслом
Art is not bags of sugar and butter
L'art n'est pas des sacs de sucre et de beurre

Искусство - это не деконструкция
Art is not deconstruction
L'art n'est pas une déconstruction

Искусство - это жизнь, геометрия - это смерть
Art is life, geometry is death
L'art est la vie, la géométrie est la mort

Самое красивое - это жизнь, а не искусство.
The most beautiful thing is life, not art.
Le plus beau est la vie, pas l'art.

Мы мертвы, если нам нужна искусственная красота
We are dead if we need artificial beauty
Nous sommes morts si nous avons besoin de beauté artificielle

Я - панк и экспериментатор, но гуманист и не любитель геометрии
I am a punk and an experimenter, but a humanist and not a fan of geometry
Je suis un punk et un expérimentateur, mais un humaniste et pas un amoureux de la géométrie

See more from Dima Wilms

View all artworks
Drawing
On Request
Drawing
On Request
Gouache on Paper | 16.5x11.8 in
On Request
Drawing
On Request

Artmajeur

Receive our newsletter for art lovers and collectors